علاج الألم造句
例句与造句
- علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
用阿片止痛剂进行疼痛治疗 - باء- علاج الألم باستعمال المسكّنات شبه الأفيونية
用阿片止痛剂进行疼痛治疗 - علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية
用阿片止痛剂治疗疼痛 - ويقومان بإمداد العديد من نوادي علاج الألم في (كاليفورنيا).
也给加州很多的俱乐部供货 - جيم- الحرمان من علاج الألم
C. 拒绝给予止痛治疗 - الحرمان من علاج الألم 51-56 15
C. 拒绝给予止痛治疗 51-56 12 - ويتعين بذل المزيد من الجهود صوب تشجيع إمكانية الحصول على أدوية علاج الألم الخاضعة للرقابة، مع منع تحويلها لأغراض أخرى أو إساءة استعمالها، وكذلك توفير رعاية مستمرة لمتعاطي المخدرات.
必须做出更多努力,促进获得受管制的疼痛药品同时防止这些药品被转用和滥用,以及为吸毒者提供持续的护理。 - ووفقا لمبدأ التوازن المحدد في الاتفاقيات الدولية الصادرة بشأن فرض الرقابة على المخدرات، قامت الهند في الآونة الأخيرة بتعديل قانون المخدرات الرئيسي الساري لديها بغية إزالة الحواجز التي لا داعي لها الماثلة أمام أدوية علاج الألم القوية.
按照国际毒品管制公约确立的平衡原则,它最近修订了其毒品法的原则,以消除对强力止痛药品的不必要限制。 - وضمان مقبولية الخدمات الصحية للأمهات والمواليد يتطلب، على سبيل المثال، معاملة النساء بكرامة واحترام، وتقديم أدوية علاج الألم للأم والوليد، وعدم فصل الوليد عن أمه دون مبرر.
确保产妇和新生儿卫生保健服务的可接受性,需要确保妇女得到有尊严的治疗并受到尊重,为母亲和新生儿提供止痛措施,如无必要,不要把母亲与新生儿分开。 - ومع ذلك، أخفقت بلدان كثيرة في تكييف أنظمتها المتعلقة بمراقبة المخدرات لكفالة تأمين إمدادات كافية من الأدوية؛ وقد وضعت تلك الأنظمة في معظم الأحيان قبل أن تُعرف أو تُبتكر أساليب علاج الألم المزمن والارتهان بالمخدرات().
但是,许多国家未能调整其药品管制制度以确保有充分的药品供应,而这些制度通常是在当前医治慢性疼痛和毒品依赖症的方法为人所知或确定前建立的。 - 237- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار الأول الذي أوصت به اللجنة، المعنون " علاج الألم باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية " الوارد في الفرع باء من الفصل الأول من التقرير(19).
在同一次会议上,理事会根据委员会的建议,通过了报告 19第一章B节所载题为 " 用阿片止痛剂治疗疼痛 " 的决议草案一。 - وعلى نحو مماثل، فقد ذكرت هذه الهيئة في عام 2007 أن " انخفاض مستويات استهلاك المسكنات شبه الأفيونية في علاج الألم في العديد من البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لا يزال يشكل مصدر قلق شديد للهيئة.
与此相似,2007年,管理局称, " 在许多国家,特别是发展中国家,使用阿片类镇痛剂治疗疼痛情况偏少仍然是管理局的一项严重关切。 - يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍; - يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل منها استعمال المسكنات شبه الأفيونية، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية، وبخاصة في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍; - 1- يدرك أهمية تحسين علاج الألم بعدة وسائل ومنها باستعمال المسكِّنات شبه الأفيونية، حسبما دعت إليه منظمة الصحة العالمية، خصوصا في البلدان النامية، ويهيب بالدول الأعضاء أن تعمل على إزالة الحواجز المعرقلة للاستعمال الطبي لهذه المسكّنات، مع المراعاة التامة للحاجة إلى منع تسريبها إلى استعمال غير مشروع؛
认识到按世界卫生组织的建议用包括使用阿片止痛剂的方法改进疼痛治疗的重要性,特别是在发展中国家,并呼吁会员国在充分考虑到需要防止将其转为非法用途的情况下,消除此种止痛剂医疗使用的障碍;